Keine exakte Übersetzung gefunden für المشهد العام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المشهد العام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Un spectacle publique.
    في مشهد عام
  • La situation continue d'être décourageante.
    وما برح المشهد العام يبعث على التشاؤم.
  • Il a été vu à deux reprises au cours de l'année.
    ومشهدان تاكدا في العام الماضي
  • Les irlandais et les noirs se cherchent et, que vas-tu donné en spectacle au public ?
    الأيرلنديين والسود مازالو , لعنة على بعضهم البعض و ماذا , ترد أن تضعها في المشهد العام
  • Il s'agit là d'un tableau complexe d'une pauvreté persistante enracinée dans l'histoire de la dépossession, de la discrimination et de l'inégalité structurelle subies par les peuples autochtones.
    وتكمن جذور هذا المشهد العام المركب للفقر المستمر في ظروف العوز والتمييز وعدم المساواة الهيكلية التي تتعرض لها الشعوب الأصلية على مر التاريخ.
  • Sans entrer dans les détails, je puis vous dire que pour le Guatemala, comme pour de nombreux pays en développement, le tableau se compose de couleurs claires et sombres.
    وبدون الدخول في التفاصيل، يمكنني القول إن المشهد العام في غواتيمالا، كما هو الحال في بلدان نامية عديدة، مزيج من الإيجابيات والسلبيات.
  • h) Des propositions de consultants paysagistes ont été reçues en avril 2007 pour l'aménagement du site et du paysage et sont en cours d'évaluation.
    (ح) وقد وردت مقترحات من استشاري المشهد الخارجي العام تخص تصميمات الموقع والمشهد الخارجي العام في نيسان/أبريل 2007، وهي الآن قيد التقييم.
  • La consommation d'acier s'était ralentie en Europe occidentale et aux États-Unis, mais la croissance de la demande chinoise, de l'ordre de 4,5 % par an depuis 20 ans, avait changé la physionomie de l'industrie sidérurgique dans le monde.
    وبينما تباطأ استهلاك الصلب في أوروبا الغربية والولايات المتحدة الأمريكية، أدى نمو الطلب في الصين - بمعدل 4.5 في المائة سنوياً خلال السنوات العشرين الماضية - إلى تغيير المشهد العام لصناعة الصلب في العالم.
  • Si les perspectives économiques globales pour le pays se sont quelque peu améliorées, l'insécurité au Sud-Soudan et au Darfour risque de compromettre les efforts internationaux visant à aider ces zones à passer du stade des secours à celui du relèvement.
    إذ بينمـا طرأ شـيء من التحسـن على المشهد العام للاقتصاد في السودان، إلا أن انعدام الأمن في جنوب السودان وفي دارفـور يهـدد بزعزعة الجهود الدوليـة الراميـة إلى مساعدة تلك المناطق على الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التعافي.
  • Dans un article récent, il nous a rappelé que le monde avait détourné les yeux en 1988 lorsque des milliers de personnes avaient été tuées par les armes du régime.
    وقد ذكّرنا مؤخراً بأن العالم لم يكن يراقب المشهد في عام 1988 عندما قُتِل الآلاف ببنادق النظام.